Debes escribir sobre lo siguiente en el blog:
Escribe sobre un aspecto de una obra de Diego Velázquez. Puede ser un análisis de la obra, puede ser un comentario sobre la escena en la obra, sobre el contexto histórico, y también puede ser más sujetivo o creativo. En qué te hace pensar esta obra o en qué obra literaria u otro aspecto de la cultura te recuerda la obra. Algunos ejemplos de obras: Las Hilanderas, Las Meninas, Kitchen Maid at Supper with Emmaus, Juan Pareja, Baco, Felipe Prospero, Felipe IV cazador. Por ejemplo, ver para ideas:
http://www.spanisharts.com/history/barroco/barroco_velazquez.html
http://www.angel-art-house.com/oil_paintings_artists/v/Velazquez_Diego/Velazquez_Diego.htm
Encuentra un ejemplar del Quijote en la biblioteca universitaria (o en tu biblioteca) o una versión en la red. Lee mínimo otro capítulo de Don Quijote que no sea que todos tuvimos que leer para clase. Escribe una reacción o un comentario a esa lectura.
Debes explorar la red y la exploración echa un vistazo aquí:
http://cervantes.tamu.edu/V2/CPI/index.html.
sábado, 1 de marzo de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
18 comentarios:
Monday, March 3, 2008
Mirna: "El Nino de Vallecas"
o Francisco Lezcano, 1642-45
Museo del Prado, Madrid.
por Diego Rodriguez de Silva y Velázquez
Esta pintura contiene un mensaje en el cual manifiesta que la vida de esa época indicaba una trampa o ilusión con que se engaña a alguien haciéndole ver lo que no es. Tambien, indica que no había libertad social, se vivía de un manera limitada como lo indica esta cita:
“Pero también en ese retrato está lo oscuro, la parte maldita, lo barroco. Ese hombre tan digno sigue resultando, en segunda instancia, ridículo. No deja de ser un enano disfrazado de Señor. Dignidad individual irrenunciable, sí, pero fatalmente desmejorada en su plasmación social. ¿Y no es esa también la metáfora calderoniana del Gran Teatro del Mundo? ¿No somos los humanos, según el barroco, la pretensión ambulante, carrerón sobre patas cortas, de parecer lo que no podemos ser? ¿No es lo genuinamente humano, según Velázquez, esa melancolía de los límites, esa vanidad hecha orgullo que arrastra el trampantojo de su disparate?"(Artículo de Jiménez Lozano)
http://www.elmundo.es/2000/07/06opinion/6N0031.html
Bueno, pues yo me encontre con una version spanisglish del primer capitulo del Quijote que me parecio graciosisima. SI a alguien le interesa verlo la direccion esta aqui:
http://cervantes.tamu.edu/V2/CPI/index.html
Una probadita del Quijote spaniglish: "Oh, cómo se revolotió en este espich nuestro good gentleman, y más than nunca él pensaba en el nombre that él should oferear a su lady! Como dice el cuento, there was una very good-lookin jovencita de rancho who vivía cerca, with whom él had been enamorado una vez, although ella never se dio por enterada".
Esto me hace pensar en el nacimiento de las lenguas romances con el latin vulgar que seguramente escandalizaba a los letrados de la epoca. A mi el Spanglish me mata de la risa y me trauma un poco todavia, pero quien sabe, a lo mejor un lenguaje sea valido por el simplle hecho de que a la gente le sirva para comunicar lo que desea?
Admeas lei el Capitulo 8 sobre los molinos de viento que siempre se me ha hecho tan gracioso. Lo que me fascina de este episodio es que el valeroso Don Quijote este tan listo a malmatarse por lo que cree. Quien se atreve a ir a pelear con sus gigantes?
Sin relacion alguna a los comenarios anteriores esta la pintura que mas me gusto de Velazquez que se titula: "La Venus del espejo". Se va auna mujer desnida mirandose al espejo, entonces la cara la vemos por medio del reflejo. Me recuerda a un libro que debemos leer en la clase de la Dra. Beard "Mujer entre espejos" al igual que un cuento de Borges "Borges y yo". En ambas obras se presenta el problema d ela identidad, de aquello que se es en el interior, y aquello que se presenta al publico. En esta pintura la mujer se ve en el espejo, pero los espejos pueden enganar, quien sabe si loq ue vemos de nosoros mismos sea lo mismo que ven los otros.
No se como se escribe en español pero prefiero "Kitchen Scene With Christ in the House of Martha and Mary" que ahora está en Inglaterra.
Este cuadro es uno de muchos que tiene Velasquez que muestra un mundo distinto dentro del mundo del cuadro. "Las Meninas" lo tiene en el espejo de detrás. "Las Hilanderas" lo tiene en la tapíz. "La Venus del Espejo" la tiene en el espejo, y "Kitchen Scene" la tiene también.
En el cuadro aparece dos mujeres preparando una comida con algo detrás que puede ser un espejo, un cuadro, o una escena desde otra habitación. Muestra Maria y Marta encontrando a Jesús en su casa, pero deja abierta a la interpretación lo que podría ser el mundo dentro del mundo de este cuadro, lo cual me gusta mucho en una obra de arte.
También muestra la importancia de la religion en esa época. La comida más marcada en la mesa es el pescado, que junto con el pan forma uno de los milagros más famosas de Cristo. Las mujeres que preparan la comida también podrían representar las dos mujeres en el otro imagen. No importa como lo interpretes, sea cuadro, espejo, o otra habitación, representa el mensaje de que la idea de diós es un constante en la vida diaria de la gente de la época de Velasquez, y que siempre está con ellos en su mente y memoria...
Tuesday, March 4, 2008
Mirna: lectura de Don Quijote
En la lectura del Capítulo XII,segunda parte
relata el encuentro de Don Quijote con el Caballero del Bosque.
Don Quijote y Sancho escucharon
que el Caballero del Bosque cantó:
(soneto)
"Dadme, señora, un término que siga, conforme a vuestra voluntad cortado,
que será de la mía así estimado,
que por jamás un punto de él desdiga"(p.635).
(siga: Camino, conducta, Cortado: Trazado,Desdiga: que nunca me desviaré de él).
Me llamo la atencion este capítulo
de como le pide a la dama que lo
tome encuenta, de una manera tan poética.
Como solicita el que recita que le de una señal
de como ella lo espera.
También, el personaje del Caballero del bosque se cuenta
entre las más frecuentes en la novela Caballeresca
yo encontre una pintura muy interesante de El triunfo de Baco, popularmente llamado, Los borrachos (1628-1629, Museo del Prado). Esta escena de bacanal en un paisaje abierto, en la que el dios del vino bebe junto a los borrachos, atestigua el interés del artista por el realismo. En esta pintura el punto perspectivo este hombre el rey del vino que se encuentra a la izquierda es el punto de enfoque que Velásquez utiliza para representar su pintura. El utiliza la técnica de usar colores con sombras obscuras y claras. Su estilo artístico el barroco. La pintura es una escena donde el rey del vino corona a uno de los siete hombres con una corona de hojas del vid. Según la historia en ella se representa a Baco como el dios que premia o regala a los hombres el vino el cual libera de forma temporal a los hombres de sus problemas. En la literatura barroca, Baco era considerado una alegoría de la liberación del hombre frente a su esclavitud de la vida diaria. Puede que Velásquez realice una parodia de dicha alegoría, por que aleja a los hombres de sus problemas por el tiempo en que toman el vino, pero después vuelven a una realidad donde se deben enfrentar a sus problemas. También Velásquez utiliza elementos muy naturales es decir que se muestran muy reales como los pies del dios del vino, los jarrones que se encuentran en el piso, los vidrios, las pieles de los dos hombres semidesnudos y los rostros de los hombres que sonrien. También la combinación de los colores hace la pintura hace que las texturas de los objetos y de las personas sea como una visión muy representativa del realismo.
El tema que muestra es mitológico basado en una historia casi semejante a otra pintura llamado también El triunfo de Baco y Ariadna pintura por el pintor Annibale Carracci quien usa la técnica del fresco.
http://www.epdlp.com/pintor.php?id=399
"La fragua de Vulcano" es la de Diego de Velázquez cumplida después de su primera visita a Italia en 1629. En esta obra Velásquez concentró la acción en los gestos y expresiones. El esquema escogido para este cuadro es un escenario obtenida de la mitología romana. El dios Apolo se ve envuelto en una capa que se permite ver parte de su cuerpo desnudo. Vulcano es solamente un herrero, con los cíclopes que le ayudan. Se puede ver el interés de Velázquez por el desnudo. Este desnudo se expande en sus obras después de su primer viaje a Italia entre los años 1629-1631. De su visita a Italia no solamente sale su interés por el desnudo sino también la influencia de la pintura veneciana que se puede ver en el uso de los colores. La obra demuestra el momento en que el dios Apolo, se presenta en el lugar donde Vulcano está fabricando armas para la guerra. El dios Apolo le notifica a Vulcano sobre la infidelidad de su esposa Venus con Marte, dios de la guerra. Todos los hombres observan con caras sorprendidas al dios que se presenta en el estudio. Uno de los hombres abre la boca y los ojos para mostrar esta expresión de sorpresa. Se puede ver con esta obra el estilo artístico barroco de Velázquez.
Al igual que Brenda, me gusta “La fragua de Vulcano” creo que es una combinación interesante entre lo clásico, lo alto, los dioses y lo humano. Se puede ver ese cuerpo ideal, atlético pero para mí las expresiones son humanas. El hombre con su boca abierta es un contraste con la luz reflejada del dios Apolo. En realidad no sé como explicarlo, sé que suena cursi, pero simplemente me gusta.
También me gusta lo que puso Valerie, El Quijote en spanglish, creo que voy a tener que leerlo. A veces me pregunto si el spanglish llegará a ser un idioma como cualquier otro, y si sí, ¿cuánto tiempo llevará para que ocurra? Llegará el día en el que haya una estandardización del spanglish, y si llegamos a eso, ¿cuánto tiempo durará mientras creamos otro idioma basado en el spanglish y lo discriminamos? En realidad no tengo ni la menor idea.
Yo leí el capítulo IV de la segunda parte. En esta parte Sancho nos aclara las inconsistencias en la primera parte. Según él es error del historiador o al ser impreso. La forma que en la que Cervantes juega con la idea de la escritura es fascinante. ¿A quién culpamos por los errores o descuidos de la primera parte, a Cervantes que sabemos es el escritor de carne y hueso? ¿Son errores? ¿Y si olvidamos a Cervantes y solamente pensamos en las personas que según la obra son los escritores de la obra, a quién le echamos la culpa, al historiador, al traductor, al que lo escribió la primera vez? Y otra vez digo lo mismo, no lo sé. Sólo sé que es magnífico. Los personajes de la segunda parte están hablando de ellos mismos pero como personajes de la primera parte que ya han leído. Parece una obra fuera de su tiempo.
Mi comentario es con respecto al capitulo 18.
Cuando Don Quijote ve a lo lejos dos grupos de ovejas pastando y levantando polvo; pero para él son dos ejércitos que están en batalla y a pesar de que Sancho le aclara que no vaya, que solo son ovejas, el baja se apareja con un grupo y contiende contra el otro; cuando en realidad solo esta atacando a las ovejas, entonces los dueños de las ovejas le apalean. Sancho y Don quijote quedan al final muy desanimados sin tener que comer, porque les habían retenido las alforjas antes. Así Don Quijote dice a Sancho que todo ocurre por la mala suerte que este tiene.
De semejante manera se actúa cuando uno por necedad o por un excesivo idealismo, se niega a ver la realidad y se deja uno envolver en fantasías creyendo que son verdaderos enemigos. Así como es difícil reconocer a los amigos, así también lo es diferenciar a los enemigos.
La obra de Velázquez que escogí es el CRISTO CRUCIFICADO La obra es nada menos que el crucificado por antonomasia, actualmente se encuentra en el Museo del prado en Madrid pero que estuvo hasta el siglo XIX resguardado en el convento de San Placido. Si bien este crucificado lo pinto Velázquez por encargo en 1638, esta cargado de auténtica emoción religiosa del pintor sevillano. Arquetipo del crucificado por su sobriedad, su humanidad, su dignidad. No hay paisaje, ni otras figuras ni alarde de sangre. Sobre el fondo negro, El solo, medio rostro oculto por los cabellos y el otro medio tan semejante al de la Santa Faz de Turín. Desde aquí parece recordarnos el Consumatum est!
Sobre todo me gusta esta pintura porque es el único que yo he visto que tiene cuatro clavos, uno para cada mano, uno para cada pie…esto me recuerda que se semeja mucho mi Cristo a mi, a ti, a todos nosotros, (al menos en una cosa: en la cruz) en la forma que estamos clavados a nuestras propias cruces, a nuestras cruces diarias de nuestros propios vicios, en medio de la cotidiana soledad acompañada , andamos todos cargando nuestra cruz, sin darnos cuenta, tratando de ignorarla como si con esto disminuyera o lográramos desaparecerla…y nuestros vicios? Solo un poco más y no le hago mal a nadie. Así pensamos y nos refugiamos en mascaras diversas, algunos le hacemos a la intelectualada, otros a la sensualidad sino auténtica, fingida, maquillada, con tal de encontrarnos un poco menos faltos de amor, un poquito mas aceptados…y así vamos todos pobrecitos caminando en la vida faltos de amor y comprensión, mendingando un poco de afecto, de humano amor. Yo pienso que en el fondo es eso, pobre nuestra humanidad falta de amor, descuidamos lo sagrado por lo vano, lo mundano, preferimos lo mundano por lo eterno. Y ahí esta EL CRISTO CRUCIFICADO para recordarnos que al menos hubo-hay alguien que nos amo…hasta dar la vida por nosotros.
Este CRISTO CRUCIFICADO me gusta porque parece tener sus pies listos para caminar, salir a tu encuentro en otros rostros dolientes, sufrientes, necesitados…Cuidado puede ser Cristo que pasa. El es el único que se queda contigo al final de la fiesta, en el atolladero de la depresión, en medio del túnel oscuro y en medio del llanto, de la desesperación de saberte solo y utilizado…El es el único que se queda contigo, aunque le ignores… El te necesita porque vives solo con EL.
Me encantan los Cristos gitanos, pero este en definitiva, éste el de Velázquez me encantó porque se parece mas a nos-otros.
En el capítulo IX de la segunda parte del Quijote me llama la atención la superstición que se maneja en esa parte de la narrativa entre Sancho y don Quijote. La mayor parte está rodeada de señales donde todo de alguna manera pueder salirles mal esa noche a ambos. Por ejemplo, al oír a los perros aullar, los demás animales inquietos, al escuchar a un labrador cantar un fragmento de un romance que anuncia pérdida, al encontrarse con la Iglesia, todo esto de alguna manera está encontra y no a favor del encuentro entre Dulcinea y don Quijote. Sin embargo, lo que tal vez quiera anunciar es que Sancho en ningún momento habló con doña Dulcinea y, que se podría discurbrir su mentira sobre un encuetro que se supone se ha dado entre él y la señora del Toboso para gracia de don Quijote que es el que está bastante entusiasmado con tal hecho.
Con respecto a la pintura de Velazquez, he escogido «la adoración de los reyes magos». Al verla se puede dar uno cuenta del contraste que hay entre la luz y la sombra del fondo de la pintura y los personajes. La luz hace que resalte lo natural del lugar que puede ser un atardecer o un amanecer. La luz que emana de la imagen de María y Jesús hace que la divinidad de ambos le de ese toque místico a la pintura, dejando que los personajes se vean iluminados por ello y quedando bajo su gracia en forma de agradecimiento por sus tres ofrecimientos que le hacen patente como reyes de oriente que son. Al manifestarlo de esta forma dejan un mensaje de humildad entre los hombres de buena volundad y los que no lo son pueden llegar a convertir si llegan a interpretar ese gesto que se ve entre reyes de reyes.
Desde los diez años de vida, yo sentí la presencia de Dios en mi vida. Después de haber asistido ese retiro católico juvenil, me di cuenta que la fe para y de Dios es la única salvación en este mundo. Decidí formar parte de la comunidad católica de mi parroquia para así poder hablar y encontrar maneras de acercarme y al mismo tiempo ayudar a otros encontrar la fe cristiana. A los diecisiete años, después de haber coordinado un retiro, el sacerdote se me enfrentó con acusaciones falsas y demasiado graves. Una persona le había dicho que yo estaba abusando sexualmente de los miembros de mi equipo de retiro y me insulto verbalmente. Este evento me causó muchísimo dolor porque no podía creer e imaginar que la persona que más admiraba era capaz de decirme cosas tan groseras como él lo hizo. ¿Estarán pensando porque decidí compartir este evento impactante de mi vida? La respuesta es que Diego Velásquez, en su obra “La Inmaculada Concepción”, pinta el sentimiento preciso que sentí al ser acusado de esta manera. La pintura contiene a una imagen masculina que representa a Jesucristo. La imagen está atada de las manos y está sentada en el piso sin poder hacer algo. La parroquia de mi pueblo me dio la espalda en el momento que más los necesitaba. La pintura deVelazquez también contiene a 2 figuras más; un niño y un ángel. Para mi estas dos imágenes representan a mi madre y abuela. Ellas dos, cuando toda gente me rechazó, nunca dejaron de apoyarme. Yo me sentía tan alejado de todo el mundo al igual de mi fe católica. La imagen, que me hizo llorar al verla, me recuerda muy claramente todas las emociones que sentí. Aunque yo no deseo compararme con Jesucristo, la obra me recuerda a ese momento que puso a prueba mi fe. Estoy feliz al decir que, aunque tomo mucho tiempo para recuperar la confianza, he puesto este evento a tras. He tomado ese evento como una bendición que me ayudó hacer más fuerte mi fe como católico devoto.
Leí el Capítulo XII, de la segunda parte de Don Quijote de la Mancha. Durante este capítulo, Sancho habla con Don Quijote acerca de la aventura que le sucedió a Don Quijote al luchar contra el caballero de los Espejos. Me gustó muchísimo este capítulo porque presentan la relación muy claramente de Don Quijote y Sancho. Me gustaría decir que tengo ahora las ganas de leer el Don Quijote en Spanglish, como lo dijeron Valeria e Hilda. Como soy nativo de un pueblo fronterizo, el Spanglish predomina y me interesa cualquier trabajo literario que me recuerde a mi pueblo natal.
Como Aurelia, me gusta mucho la obra “El triunfo de Baco.” Es una pintura que muestra la carnavalesco según a Bajtin. Los temas altos y bajos son incluidos en esta pintura. El dios Baco es una figura mitológica que muestra la cultura alta y educada. Él es iluminado y muy clásico en apariencia, pero los borrachos son muy sencillos y bajo. Son hombres de la tierra que serían cualquier hombre que serían encontrados en cualquier país. Es muy discordante en un pastoral clásico.
Para mi, la producción más fascinante basado en el Quijote es la obra por Jorge Luis Borges “Pierre Menard Author of the Quijote.”
Borges ha hecho un estudio muy interesante sobre la privilegiando de un texto en esta obra, porque Menard no traduce el texto, sino lo copia palabra por palabra. Sin embargo, es una traducción todavía porque es de un tiempo y lugar que son muy diferentes de la original.
Menard eligió el texto de Quijote porque:
"Not for nothing have three hundred years elapsed, freighted with the most complex events. Among those events, to mention but one, is the 'Quixote' itself."
Borges nota que es una traducción brillante porque (entre otros ejemplos), Cervantes y Menard ambos escribieron:
"...truth, whose mother is history, rival of time, depository of deeds, witness of the past, exemplar and adviser to the present, future's counselor."
Y según Borges, "This catalog of attributes[. . .]written by [. . .] Miguel Cervantes is mere rhetorical praise of history."
Pero cuando Menard escribió esto:
"History the mother of truth--the idea is staggering! Menard, a contemporary of William James, defines history not as a delving into reality but as the very fount of reality!"
Es un obra muy divertida y interesante y demuestra la influencia de Cervantes hoy.
He de decir que tanto en mi ‘background’ de Turismo como en el instituto (high school) tuve que estudiar arte. Siempre me he sentido más fascinado por la arquitectura y la pintura que por la escultura, y cuando hablo de pintura, me refiero a Velázquez principalmente. Es por ello que me siento muy identificado con el tema del blog de esta semana. Además, mi madre es una gran pintora por lo que sin tener un conocimiento amplio de pintura, sí disfruto con los cuadros. Volviendo al autor, Velázquez, no creo que sea justo tener que escoger una obra en particular, para mí todas las obras que he estudiado me parecen geniales, fuera de serie para alguien de su época. Pero puestos a elegir alguna:
El Aguador de Sevilla, conocido en inglés como The waterseller in Seville, cuadro de 1620 que sinceramente me fascina. Personalmente desde mi primera vez, lo que más me llamó la atención fue su nombre. Me fascinaba ver que alguien de la categoría de Velázquez utilizara el nombre de mi ciudad, Sevilla, en uno de sus conocidos cuadros. Me llena de orgullo. La explicación es todavía más grande: era sevillano.
Esta obra destaca por su claroscuro, quizás su mejor cualidad
Me fascina sobre todo la calidad de las figuras, y de los jarrones, que hace de este cuadro que parezca casi tan realista como una fotografía. Otro aspecto que me llama la atención es la utilización de un color vivo como el rojo anaranjado de la capa del viejo en comparación con otros colores más serios por decirlo así como el marrón o sobre todo el negro.
Para mí, haciendo uso de jerga sevillana, Velázquez es un ‘crack’.
“Eso no, respondió el ventero; que no seré yo tan loco que me haga caballero andante; que bien veo que ahora no se usa lo que se usaba en aquel tiempo, cuando se dice que andaban por el mundo estos famosos caballeros.”
En esta cita del capitulo XXXII de la primera parte de la novela, el ventero responde al cura, que ha estado intentando convencerlo que los libros del código de la caballería no sean verdades. Aunque el mesonero defiende los libros, dice que él nunca intentará vivir como Don Quijote porque realiza que el caballero andante ya es una cosa anticuada. Esto inspira a Sancho que vuelva a su esposa y niños porque “había oído decir que ahora no se usaban caballeros andantes”. También esta cita destaca la hipocresía del cura. El ventero le aprecia el caballero andante de una distancia, pero el cura, quien toma el papel del inquisidor contra Don Quijote a través de la novela, no puede escapar su fascinación por el caballero andante. El cura le alienta a Don Quijote de modo que pueda vivir a través de su locura.
Yo escogi la pintura 'Las Hilanderas' de Diego Velazquez pintado en 1657 para un "montero" de Felipe IV llamado Pedro de Arce. El cuado se encuentra en el Museo del Prado en Madrid Espana. Esta obra de arte al lado de Las Meninas son quizas las obras maestras o mejor conocidas del artista del estilo artistico Barroco. El cuadro muestra una jornada de trabajo en un taller de tapices. Hacia el frente del cuadro se encuentran cinco mujeres que preparan lanas. Hacia atras del cuadro se ven tres mujeres bien vestidas admirando un tapiz que cuelga en la pared de una escena mitologica. Mientras en el primer plano las mujeres trabajan haciendo tapices las tres mujeres del segundo plano, al cual velazquez nos hace distinguir a traves de la perspectiva del cuadro, admiran el tapiz colgado de la pared. De estas tres mujeres una ve hacia el espectador o sea mira a hacia las mujeres que trabajan en el primer plano. Este estilo es muy tipico del barroco, porque crea confusion en el sentido de que como espectador no se sabe si esa mujer nos mira a nosotros o a las mujeres del primer plano. Me gusta este cuadro por eso mismo de el uso de la perspectiva per tambien por el contraste de los colores que utiliza Velazquez. Este contraste de colores también hace que el cuadro muestre el espacio alrededor de sus personajes y objetos dentro del cuadro. Se distingue este espacio y hasta cierto punto se puede ver el movimiento de las mujeres como trabajan.
Esta es cadena de galeotes: gente forzada del rey que va a las galeras.
—¿Cómo gente forzada? —preguntó don Quijote—. ¿Es posible que el rey
haga fuerza a ninguna gente?
—No digo eso —respondió Sancho—, sino que es gente que por sus delitos
va condenada a servir al rey en las galeras de por fuerza.
—En resolución —replicó don Quijote—, como quiera que ello sea, esta
gente, aunque los llevan, van de por fuerza y no de su voluntad.
Don Quijote me produce mucha gracia, él vive en su mundo, y en esta ocasión, en el capítulo XXII, tanto él como Sancho se encuentran a varios prisioneros (doce) encadenados por sus crímenes, que se burlan del caballero diciéndole que han sido apresados por motivos tan injustos como ser músico, etc.
Don Quijote está en completo desacuerdo y trata de liberarlos atacando a uno de los guardias. Es una escena muy divertida en la que él está empeñado en liberar a los ‘pobres’ delincuentes.
La acondroplasia, o enanismo, fue un tema recurrente en la obra de Diego de Velásquez.
Cito de Wikipedia: La acondroplasia es una enfermedad genética poco frecuente que se caracteriza por: macrocefalia (cabeza inusualmente grande), una frente prominente y un puente nasal plano o deprimido, enanismo rizomélico (acortamiento proximal, más cerca de un centro tronco o línea media de brazos y piernas), abdomen y nalgas inusualmente prominentes, y manos cortas con dedos que adoptan una posición “en tridente" a la extensión.
La pintura que escogí es Francisco Lezcano, “El Niño de Vallecas”, pintado entre 1643 y 1645, es un óleo sobre lienzo, y mide 107,4 x 83,4 cm. Actualmente se encuentra en exposición en el Museo del Prado, Madrid.
La encuentro interesante porque las personas que eran marginalizadas por sus malformaciones, a la misma vez eran objeto de intriga y curiosidad, rayando un poco en la morbosidad.
Francisco Lezcano, no fue la única persona con acondroplasia que fue empleado por el príncipe Baltasar Carlos, pues Diego de Velásquez también pintó "El bufón don Sebastián de Morra". Este caballero sirvió al Infante Cardenal don Fernando, y al morir éste quedó al servicio del príncipe Baltasar Carlos, quien incluyó a Sebastián de Morra en su testamento.
Se tiene conocimiento de individuos acondroplásicos desde la antigüedad. En la Roma y en la Grecia Antigua gozaron de gran popularidad y fascinación. Son muchas las representaciones artísticas de vasos griegos de la época clásica o arcaica y las terracotas inspiradas en los dioses enanos egipcios, también tenemos el grupo escultórico familiar exhibido en el Museo de El Cairo, del alto funcionario Seneb (de la corte del faraón de la IV dinastía), junto con su esposa de tamaño normal.
Incluso en la bibliografía científica se citan ya desde principios del siglo XX. Brothwell menciona a modo de ejemplo 2 casos de enanos acondroplásicos de Egipto (Keith, 1913 y Jones 1931. En Brothwell, 1987). Ortner y Putschar así mismo hacen alusión a varios casos de acondroplásicos hallados en Egipto (Seligmann, 1912; Bleyer, 1940; Brothwell, 1967. En Ortner y Putschar, 1985) y en el Nuevo Mundo (Fowke, 1902; Snow, 1943; Hoffman, 1976. En Ortner y Putschar, 1985). También en Europa se tienen testimonios de enanos acondroplásicos, como son los hallados en Bélgica (Susanne, 1970. En Aufderheide y Rodríguez-Martín (1998) o en Polonia (Gladykowska-Rzeczycka, 1989. En Aufderheide y Rodríguez-Martín (1998).
Durante el Siglo de Oro en España, jugar con las personas que sufrían desórdenes mentales o padecían deformidades físicas fue una diversión muy habitual en palacio, al menos así se desprende de las cuentas de los tesoreros reales en los que menudean las libranzas ordenando que se les haga entrega de diversas cantidades ganadas a los dados, en rifas, a los bolos, a los trucos, a los naipes.
Nuevamente Velásquez juega con los símbolos, pues el objeto que sostiene entre sus manos, juntas, gorditas, ha sido la peor cuestión interpretativa. Camón (1964, 643) piensa que es "un pincel de mango y brocha cortos y planos, que el pintor le dejaría para que se entretuviera". Para Madrazo es "un trusco de pan o un casco de teja". Pantorba apunta que pueda ser un naipe, aunque es "imposible precisar 10 que el Niño tiene entre sus manos".
Para Brown (1986, p. 154) se trata de unos naipes, "mecánica actividad que es todo lo que precisa el pintor para animar la postura y establecer la atmósfera sicológica del cuadro". Me parece acertada esta última hipótesis, ya que los cortos dedos del enano parecen dispuestos a barajar o a hacer un juego de manos.
El registro caballeresco en el discurso de Don Quijote es bastante obvio, especialmente cuando él trata de explicar las costumbres en el código de caballería en las novelas que ha leído: “Porque es usada y antigua costumbre entre los caballeros y damas andantes dar a los escuderos, doncellas o enanos que les llevan nuevas, de sus damas a ellos, a ellas de sus andantes, alguna rica joya en albricias, en agradecimiento de su recado” (Capítulo 31: De los sabrosos razonamientos que pasaron entre don Quijote y Sancho Panza su escudero, con otros sucesos).
En mi ensayo escribí sobre una de las obras de Velásquez. Me equivoqué y dije que se llamaba "La Inmaculada Concepción" pero la obra que describí se llama "Soul (Alma)" Mil disculpas.
El cuadro de Velásquez que mas me llamo la atención es “La Coronación de la Virgen” porque me hizo pensar en mi mama; ella es devota a la Virgen Maria y además es un cuadro hermoso. Fue pintado en 1645 para el oratorio de la reina Mariana y ahora reside en el Mueso del Parado en Madrid, España. Velásquez hizo este cuadro al regresar de Italia, en donde entro en el periodo más productivo de su carrera. Se dice que Velásquez uso a su esposa y hijo como también a otros miembros de su familia como modelos. El cuadro representa a la Virgen coronada después de su muerte donde subió a el cielo (Asunción) por la Trinidad; con el Padre a la derecha del espectador, el Hijo a la derecha del Padre y el Espíritu Santo en una posición central, figurado simbólicamente como una paloma. Velásquez ha convertido a la corona en una diadema de rosas.
Bueno yo leí la Parte II, capitulo XI porque me interesaba saber que seguía después de ver leído el capitulo anterior en nuestro CP. En este capitulo Don Quijote le a creído a Sancho que su princesa Dulcinea asido transformada en una sencilla campesina. Don Quijote cree que el tiene la culpa y es por eso que ella no le corresponde. En este capitulo también se ve la amistad de Sancho porque le da animo a Don Quijote que siga adelante, que no se deje vencer. El capitulo continuo con la próxima aventura donde Don Quijote no puede cruzar el camino porque esta pasando una carreta de actores. Pero imagínense la reacción de Don Quijote al ver la murete con cara de humano, un ángel con las alas pintadas, un emperador, y a los pies de la murete, cupido. Es muy divertido todo el capitulo.
Publicar un comentario